Documents
La bible
hébraïque ou Tanakh תנך) )
Elle est formée de 3 parties :
- La Torah (תורה )
- Les Neviim (נביאים; ;prophètes)
- Les Ketouvim (כתובים ;Autres écrits)
la Torah | les Neviim | les Ketouvim |
|
Neviim rishonim (נביאים ראשונים
Neviim aharonim (נביאים אחרונים)
|
|
Les "Parashiot" (פרשׁיוֹת )
Le mot "parasha" signifie "section ou passage". Il vient du verbe "פּרשׁ" qui signifie : séparer (sens : diviser).
On notera deux formes de " parasha":
- la parasha petouh'a (ou section ouverte) ; abréviation פ
- Elle commence toujours au début d'une ligne
- la parasha setoumah (ou section fermée) ; abréviation ס
- Elle ne commence jamais au début d'une ligne. On trouve souvent un espace blanc au milieu de la ligne.
Avant de commencer la traduction du texte à étudier, il convient de prendre le temps de repérer les accents de cantillation ( ou te'amim). Ce sont eux qui donnent tous le sens au texte à la lecture, et bien souvent est un guide pour la compréhension du texte.
Pour se repérer, prendre la liste des accents disjonctifs et conjonctifs ( à moins que nous les connaissions par coeur). Choisir pour chaque catégorie d'accent une couleur, par exemple : rouge pour les disjonctifs majeurs, orange pour les disjonctifs mineurs, vert pour les conjonctifs. Veiller ensuite à garder toujours la même procédure, les même couleurs. ( voir exemple ci-après).