Décryptage de Psaumes 103:21
בָּרֲכוּ יְהוָה כָּל־צְבָאָיו מְשָׁרְתָיו עֹשֵׂי רְצוֹנוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בָּרֲכוּ | ברך | s'agenouiller, bénir | bénissez ! | verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel impératif pluriel Au Piel, ce verbe signifie bénir |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כָּל־צְבָאָיו | ||||
| מְשָׁרְתָיו | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | ses servant ( ses serviteurs) | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel participe actif féminin singulier. Peut être également considéré comme un nom. |
| עֹשֵׂי | עשה עשׂה | faire | (des) faisant de | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit. |
| רְצוֹנוֹ | רצה | vouloir, agréer,plaire, trouver plaisir,être favorable, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaire | son plaisir sa satisfaction sa volonté son désir | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

