Décryptage de Psaumes 106:48

בָּרוּךְ־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן הַלְלוּ־יָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בָּרוּךְ־יְהוָה
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
מִן־הָעוֹלָםעולםtoujours, durablementdepuis la pérennité

depuis la perpétuité
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)
וְעַדעדjusqu'(à ce que) , jusque et jusqu'àpréposition précédée du Vav conjonctif
הָעוֹלָם
וְאָמַראמרdireSelon le contexte:

1)et (il) dira

2)et (il) a dit

1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
כָּל־הָעָםעםpeupletout le peuplenom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)
אָמֵןאמן étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlableSelon le contexte:

1) vrai

2) vraiment

certainement

en vérité

amen
1) adjectif verbal

2) adverbe d'affirmation
הַלְלוּ־יָהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×