Décryptage de Proverbes 2:14
הַשְּׂמֵחִים לַעֲשׂוֹת רָע יָגִילוּ בְּתַהְפֻּכוֹת רָע
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַשְּׂמֵחִים | שמח שׂמח | se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content | les se réjouissant | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article. |
| לַעֲשׂוֹת | עשה עשׂה | faire | (littéralement :pour l'action de faire) (littéralement :pour l'action de réaliser) (littéralement :pour l'action de fabriquer) | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |
| יָגִילוּ | ||||
| בְּתַהְפֻּכוֹת | ||||
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |

