Décryptage de Proverbes 8:28
בְּאַמְּצוֹ שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזוֹז עִינוֹת תְּהוֹם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּאַמְּצוֹ | ||||
| שְׁחָקִים | שחק שׁחק | broyer, briser; frotter, user, s'user | (des) nuages | nom masculin pluriel. Ce sont des nuages de poussière |
| מִמָּעַל | עלה | monter; croître | au-dessus | préposition (forme pausale) Vient de (עלה : ce qui est supérieur, qui est d'en haut) Nota:composée de l'adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| בַּעֲזוֹז | ||||
| עִינוֹת | ||||
| תְּהוֹם | תהום | vague, flot, eaux profondes, abîme, profondeur | (une) profondeur (un) abîme | nom féminin ou masculin singulier |

