Décryptage de Proverbes 27:11
חֲכַם בְּנִי וְשַׂמַּח לִבִּי וְאָשִׁיבָה חֹרְפִי דָבָר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| חֲכַם | ||||
| בְּנִי | בן | fils | Selon le contexte: 1)mon fils 2)le fils de | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2)nom masculin singulier à l'état construit ( HAPAX) |
| וְשַׂמַּח | ||||
| לִבִּי | לב | coeur | mon coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וְאָשִׁיבָה | שוב שׁוב | revenir , retourner | et que je fasse revenir et que je fasse retourner | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil corhotatif singulier précédé du Vav conjonctif. |
| חֹרְפִי | ||||
| דָבָר | דבר | parler | 1)(une) parole 2)(une) chose | nom masculin singulier Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |

