Décryptage de Jérémie 11:13

כִּי מִסְפַּר עָרֶיךָ הָיוּ אֱלֹהֶיךָ יְהוּדָה וּמִסְפַּר חֻצוֹת יְרוּשָׁלִַם שַׂמְתֶּם מִזְבְּחוֹת לַבֹּשֶׁת מִזְבְּחוֹת לְקַטֵּר לַבָּעַל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מִסְפַּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritle nombre denom masculin singulier à l'état construit
עָרֶיךָעירvilletes villesnom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
הָיוּהיהêtre(ils ou elles) étaient

(ils ou elles) ont été

(ils ou elles) sont

(ils ou elles) furent
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéSelon le contexte :

ton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
וּמִסְפַּר
חֻצוֹתחוצותKhoutsotSelon le contexte:

1)Khoutsot

2)(des) rues
1)nom propre.

2)nom masculin dont le pluriel est féminin
יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
שַׂמְתֶּם
מִזְבְּחוֹתזבחimmoler, égorger, sacrifier(des) autels
nom masculin pluriel .


Nom irrégulier dont le pluriel est féminin
לַבֹּשֶׁת
מִזְבְּחוֹתזבחimmoler, égorger, sacrifier(des) autels
nom masculin pluriel .


Nom irrégulier dont le pluriel est féminin
לְקַטֵּרקטרdonner un parfum, être parfumé; enfumerpour brûler des parfums

verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Piel, signifie : offrir des odeurs; brûler des parfums
לַבָּעַלבעלposséder, prendre possession, dominerpour le Baal
nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×