Décryptage de Jérémie 36:6

וּבָאתָ אַתָּה וְקָרָאתָ בַמְּגִלָּה אֲשֶׁר־כָּתַבְתָּ־מִפִּי אֶת־דִּבְרֵי יְהוָה בְּאָזְנֵי הָעָם בֵּית יְהוָה בְּיוֹם צוֹם וְגַם בְּאָזְנֵי כָל־יְהוּדָה הַבָּאִים מֵעָרֵיהֶם תִּקְרָאֵם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבָאתָבואveniret tu viendrasverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 2 ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
וְקָרָאתָקראappeler , crier , nommer , lire et tu appelleras verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
בַמְּגִלָּה
אֶת־דִּבְרֵידברparler Selon le contexte:

1)les paroles de

2) le choses de
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּאָזְנֵיאזןéquilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchiraux oreilles denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).


Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
הָעָםעםpeuplele peuple

nom masculin singulier avec article
בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)maison de

2)Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom propre
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

par (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב).
צוֹםצוםjeûnerSelon le contexte :

1)jeûner

2)(un) jeûne
1)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal infinitif absolu

2) nom masculin singulier
וְגַםגםaussi , même ,pourtantet aussi conjonction précédée du Vav conjonctif
בְּאָזְנֵיאזןéquilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchiraux oreilles denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).


Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
כָל־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Judatout Yehoudah nom propre relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
הַבָּאִיםבואvenir(littéralement : les venant)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.
מֵעָרֵיהֶםעירvillede leurs villes nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition d'origine (מ)
תִּקְרָאֵם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×