Décryptage de Ezéchiel 14:17
אוֹ חֶרֶב אָבִיא עַל־הָאָרֶץ הַהִיא וְאָמַרְתִּי חֶרֶב תַּעֲבֹר בָּאָרֶץ וְהִכְרַתִּי מִמֶּנָּה אָדָם וּבְהֵמָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| חֶרֶב | חרב | sécheresse , glaive , épée | (une) épée | nom féminin singulier |
| אָבִיא | בוא | venir , entrer dans une alliance , se coucher (le soleil) | je ferai venir | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier |
| עַל־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | sur la terre sur le pays | nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) |
| הַהִיא | היא | elle ;celle-là | la celle-là | adjectif démonstratif féminin singulier avec article |
| וְאָמַרְתִּי | אמר | dire | et je dirai | verbe type "Pé Alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| חֶרֶב | חרב | sécheresse , glaive , épée | (une) épée | nom féminin singulier |
| תַּעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | (elle) passera (elle) traversera | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier |
| בָּאָרֶץ | ארץ | terre , pays | 1)dans la terre 2)dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| וְהִכְרַתִּי | כרת | couper, abattre | et je ferai couper et j'exterminerai et j’anéantirai et je retirerai | verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie : retirer, enlever; exterminer. (sens littéral: faire couper ou faire abattre) |
| מִמֶּנָּה | מן | de, plus que | Selon le contexte: 1)d'elle depuis elle 2) plus qu'elle | 1) préposition d'origine suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier 2) préposition de comparaison suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וּבְהֵמָה | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | et (un) animal | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Ce nom vient du verbe (המה: mugir) |

