Décryptage de Joël 3:4

הַשֶּׁמֶשׁ יֵהָפֵךְ לְחֹשֶׁךְ וְהַיָּרֵחַ לְדָם לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְהוָה הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַשֶּׁמֶשׁשמש שׁמשׁsoleille soleil

nom masculin ou féminin singulier avec article
יֵהָפֵךְ
לְחֹשֶׁךְ
וְהַיָּרֵחַירחluneet la lunenom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
לְדָםאדםêtre rouge pour sangnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
בּוֹאבואvenirSelon le contexte:

1)viens

2)venir

1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal impératif masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif absolu
יוֹםיוםjour(un) jourNom masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
הַגָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir le grandadjectif masculin singulier avec article
וְהַנּוֹרָאיראcraindre et le terrible ;le redoutable ( littéralement : l'étant craint)verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×