Décryptage de Lévitique 13:42
וְכִי־יִהְיֶה בַקָּרַחַת אוֹ בַגַּבַּחַת נֶגַע לָבָן אֲדַמְדָּם צָרַעַת פֹּרַחַת הִוא בְּקָרַחְתּוֹ אוֹ בְגַבַּחְתּוֹ
et qu'il soit dans la calvitie ou dan sla calvitie frontale une plaie blanche-rougeâtre, c'est une lèpre qui germe dans sa calvitie ou dans sa calvitie du front.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכִי־יִהְיֶה | היה | être | et que (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que )précédé du Vav conjonctif. |
| בַקָּרַחַת | קרח | rendre lisse; rendre chauve | dans la calvitie | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé. NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| בַגַּבַּחַת | גבח | être haut ( en taille ou de front) | dans la calvitie du front | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé. NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| נֶגַע | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | 1)(une) plaie 2)(un) coup 3)(une) marque | nom masculin singulier |
| לָבָן | לבן | être blanc; fabriquer ( des briques) | 1)Laban 2)blanc | 1)nom propre 2)adjectif masculin singulier |
| אֲדַמְדָּם | אדם | être rouge | rougeâtre | adjectif masculin singulier |
| צָרַעַת | צרע | être atteint de la lèpre; être malade de la peau | (une) lèpre | nom féminin singulier |
| פֹּרַחַת | פרח | bourgeonner, germer, fleurir, éclater | germant | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif féminin singulier. |
| הִוא | היא | elle celle-là | Selon le contexte: 1)elle 2)celle-là | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2) pronom démonstratif féminin singulier |
| בְּקָרַחְתּוֹ | קרח | rendre lisse; rendre chauve | dans sa calvitie | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| בְגַבַּחְתּוֹ | גבח | être haut ( en taille ou de front) | dans sa calvitie du front | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

