Décryptage de Nombres 8:15

וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹאוּ הַלְוִיִּם לַעֲבֹד אֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְטִהַרְתָּ אֹתָם וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה
Après cela les leviim viendront pour faire le service de la tente du rendez-vous, et tu les purifieras, et tu les secoueras en tournoiement

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַחֲרֵי־כֵןאחרderrière , aprèset ensuitepréposition (אַחַר) à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כֵן : ainsi)précédé du Vav conjonctif.

Ce groupe de mots est généralement traduit par :"ensuite", "après cela"
יָבֹאוּבואvenirSelon le contexte:

1)(ils) viendront

2)que (ils) viennent
Selon le contexte

1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin pluriel
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
לַעֲבֹדעבדtravailler , servirpour travailler

pour servir
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
אֶת־אֹהֶלאהלdresser des tentes (une) tentenom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
מוֹעֵדיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) Selon le contexte:


1)(un) temps (fixé)

(un) temps (déterminé)

2) (une) réunion

(un) rendez-vous

(une) assemblée
1) nom masculin singulier (issu du verbe conjugué au Paal)

2)nom masculin singulier


Issu du verbe conjugué au Nifal : se rencontrer avec quelqu'un à un endroit défini
וְטִהַרְתָּטהרêtre pur, devenir puret tu déclareras pur

et tu purifieras
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


Au Piel, signifie : déclarer pur, purifier
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
וְהֵנַפְתָּנוףagiter (de haut en bas) et tu secouerasverbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: agiter, secouer
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
תְּנוּפָהנוףagiter (de haut en bas) (une) agitation

(un) tournoiement
nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×