Décryptage de Nombres 13:19

וּמָה הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הוּא יֹשֵׁב בָּהּ הֲטוֹבָה הִוא אִם־רָעָה וּמָה הֶעָרִים אֲשֶׁר־הוּא יוֹשֵׁב בָּהֵנָּה הַבְּמַחֲנִים אִם בְּמִבְצָרִים
et quel est le pays où il demeure ?.Est ce qu'il est bon on mauvais ? Et quelles sont les villes dans lesquelles il demeure ?. Est ce dans des campements ou dans des forteresses ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמָהמהquoi, que et quoi ?pronom interrogatif introduit précédé du Vav conjonctif.
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
אֲשֶׁר־הוּאהואlui, celui-làque luipronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
יֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisSelon le contexte :

1)demeurant

s'asseyant


2) Yoshèv
1)verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)nom propre

בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
הֲטוֹבָהטובêtre bon est ce que bonne ?adjectif féminin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif
הִואהיאelle celle-làSelon le contexte:

1)elle

2)celle-là
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2) adjectif démonstratif féminin singulier
אִם־רָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire si méchante

si mauvaise
adjectif féminin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם:si)
וּמָהמהquoi, que et quoi ?pronom interrogatif introduit précédé du Vav conjonctif.
הֶעָרִיםעירvilleles villesnom féminin pluriel avec article
אֲשֶׁר־הוּאהואlui, celui-làque luipronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
יוֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeurant

s'asseyant
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
בָּהֵנָּההנהellesen ellespronom personnel introduit par la préposition inséparable (ב).
הַבְּמַחֲנִיםחנהcamper , s'installer est ce que dans (des) campements ?nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Hé interrogatif.
אִםאםsisiconjonction et adverbe
בְּמִבְצָרִיםבצרcouper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible en forteresses

en défenses (de villes)
nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×