Décryptage de Nombres 26:38

בְּנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֶלַע מִשְׁפַּחַת הַבַּלְעִי לְאַשְׁבֵּל מִשְׁפַּחַת הָאַשְׁבֵּלִי לַאֲחִירָם מִשְׁפַּחַת הָאֲחִירָמִי
fils de Binyamin , selon leurs familles : pour Bêla, famille du Bali ; pour Ashbèl, famille de l'Ashbéli ; pour Akhiram, famille de l'Akhirami

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

בִנְיָמִןבנימיןBinyamin, Benjamin Binyamin (Benjamin) nom propre.

Nom composé du substantif masculin singulier (ימן: droite) et du nom masculin singulier (בן:fils): signifie fils de (la) droite.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לְמִשְׁפְּחֹתָםמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל).

nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
לְבֶלַעבלעBêlapour Bêlanom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
מִשְׁפַּחַתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (une) famille de nom féminin singulier à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
הַבַּלְעִיבלעיBal'ile Bal'inom de peuple masculin singulier avec article.
לְאַשְׁבֵּלאשבל אשׁבלAshbèl pour Ashbèl nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
מִשְׁפַּחַתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (une) famille de nom féminin singulier à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
הָאַשְׁבֵּלִיאשבלי אשׁבליAshbelil'Ashbelinom de peuple masculin singulier avec article.
לַאֲחִירָםאחירםAkhirampour Akhiramnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).

Nom composé du nom masculin singulier (אח:frère , parent, prochain) et au verbe (רום:être haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir) conjugué au Paal participe actif masculin singulier, et signifie: frère de celui qui est élevé)
מִשְׁפַּחַתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (une) famille de nom féminin singulier à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
הָאֲחִירָמִיאחירםיAkhiramil'Akhiramnom de peuple masculin singulier avec article.


Nom composé du nom masculin singulier (אח:frère , parent, prochain) et au verbe (רום:être haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir) conjugué au Paal participe actif masculin singulier, et signifie: frère de celui qui est élevé)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×