Décryptage de Deutéronome 1:4

אַחֲרֵי הַכֹּתוֹ אֵת סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן וְאֵת עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן אֲשֶׁר־יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת בְּאֶדְרֶעִי
après qu’il eut frappé Sikhon, roi de l'Emori, qui demeure à Khèshbon, et Og, roi de Bashan, qui demeure à Achtarot, à Édréi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַחֲרֵיאחרderrière , après derrière

après

préposition et adverbe au pluriel à l'état construit
הַכֹּתוֹנכהfrapper(littéralement: son action de frapper)verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet
2) préposition
סִיחֹןסיחוןSikhonSikhonnom propre
Nom issu du verbe (סוח: balayer, essuyer, racler)
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier
הָאֱמֹרִיאמרי Emori, Amoréenl'Emori (l'Amoréen)nom propre avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יוֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeurant

s'asseyant
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
בְּחֶשְׁבּוֹןחשבון חשׁבוןKhèshbonen Khèshbonnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Nom issu du verbe (חשׁב:compter, évaluer; penser, méditer) et signifie : raison, compréhension
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
עוֹגעוגOgOgnom propre
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier
הַבָּשָׁןבשן בשׁןBashanle Bashannom propre avec article.

nom qui serait d'origine arabe et signifie: huile de sable
אֲשֶׁר־יוֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis que demeurant

que s'asseyant
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
בְּעַשְׁתָּרֹתעשתרתAchtaroten Achtarotnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

nom qui provient du nom de divinité assyrienne pluriel et signifiant: fortunes (Astartés)
בְּאֶדְרֶעִיאדרעיÉdréien Édréinom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

signifierait : un bras (origine incertaine)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×