Décryptage de Deutéronome 1:4
אַחֲרֵי הַכֹּתוֹ אֵת סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן וְאֵת עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן אֲשֶׁר־יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת בְּאֶדְרֶעִי
après qu’il eut frappé Sikhon, roi de l'Emori, qui demeure à Khèshbon, et Og, roi de Bashan, qui demeure à Achtarot, à Édréi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַחֲרֵי | אחר | derrière , après | derrière après | préposition et adverbe au pluriel à l'état construit |
| הַכֹּתוֹ | נכה | frapper | (littéralement: son action de frapper) | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet 2) préposition |
| סִיחֹן | סיחון | Sikhon | Sikhon | nom propre Nom issu du verbe (סוח: balayer, essuyer, racler) |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier |
| הָאֱמֹרִי | אמרי | Emori, Amoréen | l'Emori (l'Amoréen) | nom propre avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יוֹשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurant s'asseyant | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| בְּחֶשְׁבּוֹן | חשבון חשׁבון | Khèshbon | en Khèshbon | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe (חשׁב:compter, évaluer; penser, méditer) et signifie : raison, compréhension |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| עוֹג | עוג | Og | Og | nom propre |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier |
| הַבָּשָׁן | בשן בשׁן | Bashan | le Bashan | nom propre avec article. nom qui serait d'origine arabe et signifie: huile de sable |
| אֲשֶׁר־יוֹשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | que demeurant que s'asseyant | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| בְּעַשְׁתָּרֹת | עשתרת | Achtarot | en Achtarot | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). nom qui provient du nom de divinité assyrienne pluriel et signifiant: fortunes (Astartés) |
| בְּאֶדְרֶעִי | אדרעי | Édréi | en Édréi | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). signifierait : un bras (origine incertaine) |

