Décryptage de 1 Samuel 8:17
צֹאנְכֶם יַעְשֹׂר וְאַתֶּם תִּהְיוּ־לוֹ לַעֲבָדִים
votre menu bétail,il lèvera la dîme ; et vous serez ses serviteurs.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| צֹאנְכֶם | צאן | troupeau, menu bétail | votre menu bétail | nom masculin ou féminin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. |
| יַעְשֹׂר | עשר עשׂר | lever la dîme , dîmer | (il) lèvera la dîme | verbe type "pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וְאַתֶּם | אתם | vous | et vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| תִּהְיוּ־לוֹ | היה | être | et vous serez pour lui | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| לַעֲבָדִים | עבד | travailler , servir | pour serviteurs | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). |

