Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַנַּעֲשֵׂה (vanaasèh)

Racine du mot en hébreu : עשה עשׂה
Racine du mot traduit : faire
Traduction : et nous avons fait

Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère pluriel précédé du Vav inversif

1 résultats (1-1)

Josué 9:24וַיַּעֲנוּ אֶת־יְהוֹשֻׁעַ וַיֹּאמְרוּ כִּי הֻגֵּד הֻגַּד לַעֲבָדֶיךָ אֵת אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־מֹשֶׁה עַבְדּוֹ לָתֵת לָכֶם אֶת־כָּל־הָאָרֶץ וּלְהַשְׁמִיד אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם וַנִּירָא מְאֹד לְנַפְשֹׁתֵינוּ מִפְּנֵיכֶם וַנַּעֲשֵׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה
Et ils répondirent à Yehoshoua, et dirent : Parce qu’il a été clairement raconté à tes serviteurs, qu'Adonaï, ton Elohim, avait commandé à Moshêh, son serviteur, pour vous donner tout le pays et pour détruire tout demeurant le pays de devant vous ; et nous avons beaucoup craint pour nos âmes de devant vous, et nous avons fait cette chose-ci.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×