Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חָשַׂךְ (khasakh)

Racine du mot en hébreu : חשך חשׂך
Racine du mot traduit : empêcher, retenir, arrêter, épargner, réserver
Traduction : (il) a empêché

Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier

3 résultats (1-3)

1 Samuel 25:39וַיִּשְׁמַע דָּוִד כִּי מֵת נָבָל וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר רָב אֶת־רִיב חֶרְפָּתִי מִיַּד נָבָל וְאֶת־עַבְדּוֹ חָשַׂךְ מֵרָעָה וְאֵת רָעַת נָבָל הֵשִׁיב יְהוָה בְּרֹאשׁוֹ וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיְדַבֵּר בַּאֲבִיגַיִל לְקַחְתָּהּ לוֹ לְאִשָּׁה
Et David apprit que Naval était mort, et il dit : Béni soit Adonaï qui plaidé une querelle, mon reproche, de la main de Naval. Et il a empêché son serviteur faisant le mal ! Et Adonaï a fait retourner le mal de Naval en sa tête. Et David envoya et il parla à propos d'Avigaïl, afin de la prendre pour lui pour femme.
2 Rois 5:20וַיֹּאמֶר גֵּיחֲזִי נַעַר אֱלִישָׁע אִישׁ־הָאֱלֹהִים הִנֵּה חָשַׂךְ אֲדֹנִי אֶת־נַעֲמָן הָאֲרַמִּי הַזֶּה מִקַּחַת מִיָּדוֹ אֵת אֲשֶׁר־הֵבִיא חַי־יְהוָה כִּי־אִם־רַצְתִּי אַחֲרָיו וְלָקַחְתִּי מֵאִתּוֹ מְאוּמָה
Ezéchiel 30:18וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְ הַיּוֹם בְּשִׁבְרִי־שָׁם אֶת־מֹטוֹת מִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת־בָּהּ גְּאוֹן עֻזָּהּ הִיא עָנָן יְכַסֶּנָּה וּבְנוֹתֶיהָ בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×