Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־מִטַּת (al mitat)
Racine du mot traduit : étendre, tendre, allonger, pencher, incliner
Traduction : sur (le) lit de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de).
Lit ou plancher surélevé sur lequel on s'étend ou on peut s'asseoir, généralement couvert de tapis ou de coussins
Lit ou plancher surélevé sur lequel on s'étend ou on peut s'asseoir, généralement couvert de tapis ou de coussins
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 4:21 | וַתַּעַל וַתַּשְׁכִּבֵהוּ עַל־מִטַּת אִישׁ הָאֱלֹהִים וַתִּסְגֹּר בַּעֲדוֹ וַתֵּצֵא |
| Et elle monta, et le coucha sur le lit de l’homme d'Elohim ; et elle ferma la porte derrière lui, et sortit. |

