Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִצְלִיחַ (hitslikha)

Racine du mot en hébreu : צלח
Racine du mot traduit : Franchir, traverser, passer, aller au-delà, aller d’un bout à l’autre ; réussir, mener à bien
Traduction : (il) a fait réussir
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier .

2 résultats (1-2)

Genèse 24:56וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַל־תְּאַחֲרוּ אֹתִי וַיהוָה הִצְלִיחַ דַּרְכִּי שַׁלְּחוּנִי וְאֵלְכָה לַאדֹנִי
Et il leur dit : Ne m'arrêtez pas, et Adonaï a fait réussir ma route ; laissez moi partir, et que j’aille à mon seigneur.
2 Chroniques 7:11וַיְכַל שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל־הַבָּא עַל־לֵב שְׁלֹמֹה לַעֲשׂוֹת בְּבֵית־יְהוָה וּבְבֵיתוֹ הִצְלִיחַ
Et Shlomoh acheva la maison d'Adonaï et la maison du roi. Et tout ce que vient sur le cœur de Shlomoh à faire dans la maison d'Adonaï et dans sa maison; il fit réussir.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×