Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיָדוֹת (véyadot)

Racine du mot en hébreu : יד
Racine du mot traduit : main
Traduction : 1)et (des) mains

2)et (des) tenons

et (des) poignées
Remarques : nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif.

Nota: le deuxième sens est figuratif, utilisé pour des choses qui ressemblent à des poignées

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 9:18וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים וְיָדוֹת מִזֶּה וּמִזֶּה עַל־מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדוֹת
et le trône avait six degrés et un repose-pied d’or pour le trône, saisi; et des poignées d’ici et de là sur l’endroit du siège, et deux lions se tenant debout à côté des poignées,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×