Décryptage de 2 Rois 19:12

הַהִצִּילוּ אֹתָם אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר שִׁחֲתוּ אֲבוֹתַי אֶת־גּוֹזָן וְאֶת־חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי־עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַאשָּׂר
Est-ce que les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont délivrées, Gozan, et Kharan, et Rėtsêf, et les fils d’Êdên qui étaient en Telassar ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַהִצִּילוּנצלêtre délivré (action brusque, avec force); être arraché, ôtéest-ce que (ils ou elles) ont délivré ?verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel introduit par le Hé interrogatif.


Au Hifil, signifie : arracher, ôter,dérober, piller;délivrer, protéger,sauver.


Ce verbe n'existe pas au Paal.
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
הַגּוֹיִםגויnation Selon le contexte:

1)les nations

2)Hagoyim
1)nom masculin pluriel avec article

2)Nom propre
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
שִׁחֲתוּשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruiner(ils ou elles) ont détruit
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel

Ce verbe n'existe pas au Paal
אֲבוֹתַיאבpèremes pères nom masculin dont le pluriel est féminin, avec suffixe personnel 1ère masculin singulier.
אֶת־גּוֹזָןגוזןGozanGozannom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Issu du verbe (גזה:couper ou tailler (une pierre), former (en taillant))
וְאֶת־חָרָןחרןKharanet Kharannom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
וְרֶצֶףרצףRêtsêfet Rêtsêfnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe (רצף: paver, carreler )
וּבְנֵי־עֶדֶןעדןÊdênet (les) fils d'Êdên
nom propre relié par maqqefs au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Issu du nom masculin singulier (עדן: délice)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בִּתְלַאשָּׂרתלאשׂרTelassaren Telassar
nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×