Décryptage de Genèse 35:11

וַיֹּאמֶר לוֹ אֱלֹהִים אֲנִי אֵל שַׁדַּי פְּרֵה וּרְבֵה גּוֹי וּקְהַל גּוֹיִם יִהְיֶה מִמֶּךָּ וּמְלָכִים מֵחֲלָצֶיךָ יֵצֵאוּ
Et Elohim lui dit : Je suis le El Shaddaï ; fructifie et multiplie ; une nation, et une multitude de nations, proviendra de toi ; et des rois sortiront de tes reins.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
אֵלאלdieu , divinité;-; ceux-ci Selon le contexte:

1)dieu

2)Elohim

Êl

3) ceux-ci


1)Contraction du nom masculin singulier

2)nom propre

3)pronom démonstratif pluriel
שַׁדַּישדד שׁדדêtre fort, être puissant; agir violemment, détruire, dévaster1)tout-puissant ( le plus puissant)

2)Shaddaï
1) adjectif masculin pluriel

2)nom propre

Nota: pluriel irrégulier.

Pourrait venir, selon Rachi, du pronom (ש : que) et du substantif masculin singulier (די : suffisant) et signifierait : qui est suffisant
פְּרֵהפרהporter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond fructifie !verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier
וּרְבֵהרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux et multiplie-toi !verbe type "pé resh-Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
גּוֹיגויnation(une) nationnom masculin singulier
וּקְהַלקהלconvoquer, assembler, appeler ensembleet (une) assemblée denom masculin singulier à l'état construit précédé du vav conjonctif
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
יִהְיֶההיהêtre(il) sera



verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

מִמֶּךָּמןde, plus que Selon le contexte :

1)de toi

2)plus que toi
préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
וּמְלָכִיםמלכ מלךrégner, dominer et (des) roisnom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif


מֵחֲלָצֶיךָחלץceindre ou entourer les reins d'armes, équiper pour la guerrede tes reinsnom masculin pluriel ( forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ).


Ainsi nommés car on les ceint lorsqu'on se prépare à la guerre.
יֵצֵאוּיצאsortir(ils) sortirontverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×