Décryptage de 1 Chroniques 1:14
וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי
et le Yevoussi, et l'Emori, et le Guirgachi,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־הַיְבוּסִי | יבוסי | Yevoussi, Jébusien | et le Yevoussi (Jébusien ) | nom propre avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Ce nom est issu du verbe (בוס) qui signifie: fouler au pied, écraser |
| וְאֶת־הָאֱמֹרִי | אמרי | Emori, Amoréen | et l'Emori (Amoréen) | nom propre avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| הַגִּרְגָּשִׁי | גרגשי גרגשׁי | ,Guirgachi, Guirgasien | le Guirgachi (Guirgasien) | nom propre avec article |

