Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַיְבוּסִי (véêt hayvoussi)

Racine du mot en hébreu : יבוסי
Racine du mot traduit : Yevoussi, Jébusien
Traduction : et le Yevoussi (Jébusien )
Remarques : nom propre avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Ce nom est issu du verbe (בוס) qui signifie: fouler au pied, écraser

5 résultats (1-5)

Genèse 10:16וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי
et le Yevoussi , et l'Emori, et le Guirgachi,
Genèse 15:21וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֶת־הַכְּנַעֲנִי וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁי וְאֶת־הַיְבוּסִי
et l'emori , et le Kenaani , et le Guirgachi, et le yevoussi .
Josué 15:63וְאֶת־הַיְבוּסִי יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לֹא־יָכְלוּ בְנֵי־יְהוּדָה לְהוֹרִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלִַם עַד הַיּוֹם הַזֶּה
et le Yevoussi habitant Yéroushalaïm , les fils de Yehoudah ne purent pas les faire posséder, et le yevoussi demeura avec les fils de Yehoudah à Yéroushalaïm jusqu’à ce jour.
Juges 1:21וְאֶת־הַיְבוּסִי יֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם לֹא הוֹרִישׁוּ בְּנֵי בִנְיָמִן וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי בִנְיָמִן בִּירוּשָׁלִַם עַד הַיּוֹם הַזֶּה
Et les fils de Binyamin ne firent pas posséder le Yevoussi , demeurant Yéroushalaïm ; et le Yevoussi demeura avec les fils de Binyamin à Yéroushalaïm jusqu’à ce jour.
1 Chroniques 1:14וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי
et le Yevoussi, et l'Emori, et le Guirgachi,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×