Décryptage de 1 Chroniques 1:53
אַלּוּף קְנַז אַלּוּף תֵּימָן אַלּוּף מִבְצָר
chef Qenaz, chef Téman, chef Mivtsar,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַלּוּף | אלף | s'habituer, s'accoutumer, être familier | chef de famille (ou : de clan) | adjectif masculin singulier |
| קְנַז | קנז | Qenaz | Qenaz | nom propre. |
| אַלּוּף | אלף | s'habituer, s'accoutumer, être familier | chef de famille (ou : de clan) | adjectif masculin singulier |
| תֵּימָן | תימן | Téman | Téman | nom propre Nom issu du verbe (ימן: aller à droite) |
| אַלּוּף | אלף | s'habituer, s'accoutumer, être familier | chef de famille (ou : de clan) | adjectif masculin singulier |
| מִבְצָר | מבצר | Mivtsar;-; couper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible | Selon le contexte: 1)Mivtsar 2)(une) forteresse (une) défense | 1)nom propre 2)nom masculin singulier (lieu fortifié) |

