Décryptage de 1 Chroniques 2:46
וְעֵיפָה פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב יָלְדָה אֶת־חָרָן וְאֶת־מוֹצָא וְאֶת־גָּזֵז וְחָרָן הֹלִיד אֶת־גָּזֵז
Et Èfah, concubine de Calèv, enfanta Kharan, et Motsa, et Gazèz ; et Kharan engendra Gazèz.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעֵיפָה | עיפה | Èfah | et Èfah | nom propre précédé du Vav conjonctif Ce nom signifie : obscurité |
| פִּילֶגֶשׁ | פלגש פלגשׁ | concubine | (une) concubine | nom féminin singulier Étymologie incertaine, mais l'origine peut être demandée avec quelque apparence de vérité dans l'idée de douceur et de plaisir (racines phenicio-sémitique :(פלן פלק) et les observations faites. |
| כָּלֵב | כלב | Calèv | Calèv | nom propre signifie: chien |
| יָלְדָה | ילד | enfanter | (elle) a enfanté (elle) enfanta | verbe type "Pé vav" conjugué Paal accompli 3ème féminin singulier |
| אֶת־חָרָן | חרן | Kharan | Kharan | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| וְאֶת־מוֹצָא | מוצא | Motsa | et Motsa | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (יצא: sortir) et signifie : (une) sortie |
| וְאֶת־גָּזֵז | גזז | Gazèz | et Gazèz | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (גזז: tondre ) |
| וְחָרָן | חרן | Kharan | et Kharan | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| הֹלִיד | ילד | enfanter | (il) engendra | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter |
| אֶת־גָּזֵז | גזז | Gazèz | Gazèz | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Nom issu du verbe (גזז: tondre ) |

