Décryptage de 1 Chroniques 5:6

בְּאֵרָה בְנוֹ אֲשֶׁר הֶגְלָה תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשֻּׁר הוּא נָשִׂיא לָראוּבֵנִי
Beèrah, son fils, que Tilegat-Pilneêssêr, roi d’Ashour, emmena captif : lui était le chef élevé de Rouvèni.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּאֵרָהבארpuits , fosse Selon le contexte :

1)vers (un) puits (de)

2)vers Beèr

3)Beèrah
1)nom féminin singulier suivi du (ה : hé directionnel)

2)nom propre suivi du (ה : hé directionnel)

3) nom propre
בְנוֹבןfilsson fils

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הֶגְלָהגלהdénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler(il) exila

(il) avait exilé
verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier
תִּלְּגַתתלגתTilegatTilegatnom propre
פִּלְנְאֶסֶרפלנאסרPilneêssêrPilneêssêrnom propre
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
אַשֻּׁראשׁורAshour Ashournom propre

Nom issu du verbe (אשׁר:aller de l'avant, aller droit)

הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
נָשִׂיאנשא נשׂאlever,élever, porter, soulever(un) chef élevé nom masculin singulier.

Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
לָראוּבֵנִיראובניRouvèni, Rubénite pour le Rouvèninom propre introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé

Signifie : voyez un fils
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×