Décryptage de 1 Chroniques 5:25

וַיִּמְעֲלוּ בֵּאלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵי עַמֵּי־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִיד אֱלֹהִים מִפְּנֵיהֶם
Mais ils furent infidèles en l'Elohim de leurs pères, et se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, qu'Elohim avait détruits devant eux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּמְעֲלוּמעלêtre infidèle, trahir, agir déloyalement, frauderet (ils) furent infidèles

et (ils) trahirent
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
בֵּאלֹהֵיאלוהdieu , divinité dans Dieu de

dans Elohim de

nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב)
אֲבוֹתֵיהֶםאבpèreleurs pères nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וַיִּזְנוּזנהcommettre la fornication, se prostitueret (ils) commirent la fornication


et (ils) se prostituèrent
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אַחֲרֵיאחרderrière , après Selon le contexte :

1) derrière

après



2)(des) derrières de

(des) après de

1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit

2) substantif pluriel à l'état construit
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
עַמֵּי־הָאָרֶץארץterre , payspeuples de la terre nom féminin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin pluriel (עם: peuple) à l'état construit
אֲשֶׁר־הִשְׁמִידhttp://tanak-sourcesdétruire, ravager, exterminerque (il) détruisit

que (il) ravagea

que (il) extermina
verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.

Ce verbe n'existe pas au Paal
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
מִפְּנֵיהֶםפניםfacesde devant eux

(depuis leurs faces)
adverbe à l'état construit avec le suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition d’origine (מִ)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×