Décryptage de 1 Chroniques 5:25
וַיִּמְעֲלוּ בֵּאלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵי עַמֵּי־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִיד אֱלֹהִים מִפְּנֵיהֶם
Mais ils furent infidèles en l'Elohim de leurs pères, et se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, qu'Elohim avait détruits devant eux.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּמְעֲלוּ | מעל | être infidèle, trahir, agir déloyalement, frauder | et (ils) furent infidèles et (ils) trahirent | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| בֵּאלֹהֵי | אלוה | dieu , divinité | dans Dieu de dans Elohim de | nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) |
| אֲבוֹתֵיהֶם | אב | père | leurs pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וַיִּזְנוּ | זנה | commettre la fornication, se prostituer | et (ils) commirent la fornication et (ils) se prostituèrent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אַחֲרֵי | אחר | derrière , après | Selon le contexte : 1) derrière après 2)(des) derrières de (des) après de | 1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit 2) substantif pluriel à l'état construit |
| אֱלֹהֵי | אלוה | dieu , divinité | dieux de Elohim de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| עַמֵּי־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | peuples de la terre | nom féminin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin pluriel (עם: peuple) à l'état construit |
| אֲשֶׁר־הִשְׁמִיד | http://tanak-sources | détruire, ravager, exterminer | que (il) détruisit que (il) ravagea que (il) extermina | verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| מִפְּנֵיהֶם | פנים | faces | de devant eux (depuis leurs faces) | adverbe à l'état construit avec le suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition d’origine (מִ) |

