Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־הִשְׁמִיד (ashêr hishmid)
Racine du mot traduit : détruire, ravager, exterminer
Traduction : que (il) détruisit
que (il) ravagea
que (il) extermina
que (il) ravagea
que (il) extermina
Remarques : verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
Ce verbe n'existe pas au Paal
Ce verbe n'existe pas au Paal
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 5:25 | וַיִּמְעֲלוּ בֵּאלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵי עַמֵּי־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִיד אֱלֹהִים מִפְּנֵיהֶם |
| Mais ils furent infidèles en l'Elohim de leurs pères, et se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, qu'Elohim avait détruits devant eux. |

