Décryptage de 1 Chroniques 6:12
אֱלִיאָב בְּנוֹ יְרֹחָם בְּנוֹ אֶלְקָנָה בְנוֹ
Êliav, son fils ; Yerokham, son fils ; Êlqanah, son fils
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֱלִיאָב | אליאב | Êliav | Êliav | nom propre. composé des noms (אל: dieu) et (אב: père) et signifie: dieu père |
| בְּנוֹ | בן | fils | Selon le contexte: 1)son fils 2) fils de | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier 2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du vav (ce vav étant un ajout propre au style biblique) |
| יְרֹחָם | ירחם | Yekhoram | Yekhoram | nom propre |
| בְּנוֹ | בן | fils | Selon le contexte: 1)son fils 2) fils de | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier 2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du vav (ce vav étant un ajout propre au style biblique) |
| אֶלְקָנָה | אלקנה | Êlqanah | Êlqanah | nom propre. Signifie: Dieu possède |
| בְנוֹ | בן | fils | son fils | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

