Décryptage de 1 Chroniques 6:19
בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־אֱלִיאֵל בֶּן־תּוֹחַ
fils d’Êkqanah, fils de Yerokham, fils d’Êlièl, fils de Thoakh
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בֶּן־אֶלְקָנָה | אלקנה | Êlqanah | fils d'Êlqanah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit Signifie: Dieu possède |
| בֶּן־יְרֹחָם | ירחם | Yerokham | fils de Yerokham | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom issu du verbe (רחם: être doux, être apaisant; aimer) conjugué au Piel (Au Piel, signifie: avoir pitié, faire miséricorde) |
| בֶּן־אֱלִיאֵל | אליאל | Êlièl | fils d'Êlièl | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| בֶּן־תּוֹחַ | תוח | Toakh | fils de Toakh | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |

