Décryptage de 1 Chroniques 6:19

בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־אֱלִיאֵל בֶּן־תּוֹחַ
fils d’Êkqanah, fils de Yerokham, fils d’Êlièl, fils de Thoakh

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בֶּן־אֶלְקָנָהאלקנהÊlqanahfils d'Êlqanahnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit
Signifie: Dieu possède
בֶּן־יְרֹחָםירחםYerokhamfils de Yerokham

nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Nom issu du verbe (רחם: être doux, être apaisant; aimer) conjugué au Piel (Au Piel, signifie: avoir pitié, faire miséricorde)
בֶּן־אֱלִיאֵלאליאלÊlièlfils d'Êlièlnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit
בֶּן־תּוֹחַתוחToakhfils de Toakhnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×