Décryptage de 1 Chroniques 7:11

כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יְדִיעֲאֵל לְרָאשֵׁי הָאָבוֹת גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים שִׁבְעָה־עָשָׂר אֶלֶף וּמָאתַיִם יֹצְאֵי צָבָא לַמִּלְחָמָה
tous ceux-ci étaient fils de Yediaèl, pour les chefs des pères, des d'armées, dix-sept mille deux cents, issus de l'armée pour la guerre.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כָּל־אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci tous ceux-cidémonstratif relié par maqqef à l'adverbe (כָּל :tout)
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

יְדִיעֲאֵלידיעאלYediaèl Yediaèlnom propre
לְרָאשֵׁיראש ראשׁtête , chefpour têtes denom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)
הָאָבוֹתאבpèreles pèresnom masculin dont le pluriel est féminin, avec article.

גִּבּוֹרֵיגברêtre fort, être puissant, vaincre 1)forts de

2)puissants de

3)vaillants de

4)guerriers de
adjectif masculin pluriel à l'état construit
חֲיָלִיםחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer(des) armées nom masculin pluriel
שִׁבְעָה־עָשָׂרשבע שׁבעseptdix-septnom de nombre cardinal féminin relié par maqqef au nom de nombre cardinal masculin(עשר : dix)
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
וּמָאתַיִםמאהcentet deux centsnom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle", précédé du Vav conjonctif.
יֹצְאֵייצאsortirissus de

(des) sortant de
verbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit.
צָבָאצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre) (une) arméenom masculin singulier
לַמִּלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger pour la guerre

pour le combat

pour la bataille
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×