Décryptage de 1 Chroniques 8:10
וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבוֹת
et Yeouts, et Sokh'yah, et Mirmah: ceux-ci sont ses fils, des chefs des pères
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־יְעוּץ | יעוץ | Yeouts | et Yeouts | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֶת־שָׂכְיָה | שׂכיה | Sokh'yah | et Sokh'yah | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֶת־מִרְמָה | מרמה | Mirmah | et Mirmah | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| בָנָיו | בן | fils | ses fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | les têtes de les chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| אָבוֹת | אב | père | (des) pères | nnom masculin dont le pluriel est féminin |

