Décryptage de 1 Chroniques 8:10

וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבוֹת
et Yeouts, et Sokh'yah, et Mirmah: ceux-ci sont ses fils, des chefs des pères

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־יְעוּץיעוץYeoutset Yeoutsnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
וְאֶת־שָׂכְיָהשׂכיהSokh'yah et Sokh'yahnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
וְאֶת־מִרְמָהמרמהMirmahet Mirmahnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
pronom démonstratif pluriel
בָנָיובןfilsses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
רָאשֵׁיראש ראשׁtête , chef les têtes de

les chefs de
nom masculin pluriel à l'état construit
אָבוֹתאבpère(des) pèresnnom masculin dont le pluriel est féminin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×