Décryptage de 1 Chroniques 9:20

וּפִינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר נָגִיד הָיָה עֲלֵיהֶם לְפָנִים יְהוָה עִמּוֹ
et Pinkhass, fils d’Êl'azar, fut autrefois souverain sur eux : Adonaï était avec lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּפִינְחָספינחסPinkhass, Phinées et Pinkhass

nom propre précédé du Vav conjonctif


Signifie : bouche de laiton
בֶּן־אֶלְעָזָראלעזרÊl'azarfils d'Êl'azarnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.


Signifie littéralement : Dieu aide (dans le sens de secourir).
נָגִידנגידsouverain, chef (un) souverain

(un) gouverneur
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

nom issu du verbe (נגד: annoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face)). Paal inusité : être en face

Titre désignant à l’origine un dirigeant communautaire juif, d’un rang équivalent à celui d’un gouverneur
הָיָההיהêtre(il) était

(il) est

(il) fut

(il) a été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
עֲלֵיהֶםעלsur, auprès de sur eux

au sujet d'eux

auprès d'eux

préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
לְפָנִיםפניםfaces, devant avant

autrefois
adverbe
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עִמּוֹעםavecavec luipréposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×