Décryptage de 1 Chroniques 11:9

וַיֵּלֶךְ דָּוִיד הָלוֹךְ וְגָדוֹל וַיהוָה צְבָאוֹת עִמּוֹ
Et David marchait, marchait et grandissait ; et Adonaï des armées était avec lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּלֶךְהלךaller, marcher et (il) alla

et (il) allait

et (il) est allé



et (il) marcha

et (il) marchait

et (il) a marché





verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
דָּוִידדודDavid , bien-aimé , chériDavidnom propre
הָלוֹךְהלךaller, marcher aller

marcher

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal infinitif absolu
וְגָדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir Selon le contexte :

1)et grand

2)et grandir

1)adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif


2)verbe conjugué au Paal infinitif absolu précédé du Vav conjonctif
וַיהוָהיהוהAdonaïet AdonaïLE NOM précédé du Vav conjonctif


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
עִמּוֹעםavecavec luipréposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×