Décryptage de 1 Chroniques 11:16
וְדָוִיד אָז בַּמְּצוּדָה וּנְצִיב פְּלִשְׁתִּים אָז בְּבֵית לָחֶם
Et David était alors dans l'affût, et il y avait alors un préposé des Pelishtim à Bêt Lêkhêm .
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְדָוִיד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | et David | Nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| אָז | אז | alors | alors | adverbe |
| בַּמְּצוּדָה | צוד | guetter, tendre de pièges (à oiseaux), chasser du gibier | dans l'affût | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| וּנְצִיב | נצב | être placé, être posté, être préposé sur; se fixer, se tenir debout, se tenir en place, stationner | Selon le contexte : 1)et (un) intendant et (un) préposé 2)et Netsiv | 1)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)nom propre précédé du Vav conjonctif |
| פְּלִשְׁתִּים | פלשת פלשׁת | Pelishti, philistin | (des) Pelishtim | nom propre pluriel . Selon Gésénius,ce nom viendrait probablement du nom (פְּלֶשֶׁת : pays de vagabond, étrangers)qui serait lui-même probablement issu du verbe (פלשׁ : vagabonder,émigrer) |
| אָז | אז | alors | alors | adverbe |
| בְּבֵית | בית | maison | Selon le contexte: 1)dans la maison de contre la maison de 2)en Bêt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) 2)nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) |
| לָחֶם | לחם | pain | Selon le contexte: 1)(du) pain 2)Lêkhêm 3)(une) guerre (littéralement : action de combattre) | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)nom propre 3)substantif masculin singulier issu de la forme verbale au Piel |

