Décryptage de 1 Chroniques 12:15
אֵלֶּה מִבְּנֵי־גָד רָאשֵׁי הַצָּבָא אֶחָד לְמֵאָה הַקָּטָן וְהַגָּדוֹל לְאָלֶף
Ceux-ci, issus des fils de Gad, étaient chefs de l’armée : le petit, pour cent; et le grand pour mille.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| מִבְּנֵי־גָד | גד | Gad | (issu) des fils de Gad | nom propre relié par maqqef au au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ). Issu du nom (גד:fortune, bonheur) |
| רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | les têtes de les chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הַצָּבָא | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | l'armée | nom masculin singulier avec article |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| לְמֵאָה | מאה | cent | pour cent | nom de nombre cardinal féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |
| הַקָּטָן | קטן | être petit, être peu | le petit | adjectif masculin singulier avec article |
| וְהַגָּדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | et le grand | adjectif masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif |
| לְאָלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | pour mille | nom de nombre cardinal singulier (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ל). |

