Décryptage de 1 Chroniques 12:35
וּמִנַּפְתָּלִי שָׂרִים אָלֶף וְעִמָּהֶם בְּצִנָּה וַחֲנִית שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה אָלֶף
Et, de Naftali, mille princes, et avec eux, par grand bouclier et lance, trente-sept mille.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִנַּפְתָּלִי | נפתלי | Naftali Nephtali | et (issu) de Naftali | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif '. Issu du verbe (פתל)au Nifal,suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et signifie: ma lutte |
| שָׂרִים | שרר שׂרר | être le maître, être prince | (des) maîtres des) princes (des) gouverneurs (des) intendants (des) chefs | nom masculin pluriel. Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place" |
| אָלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier (forme pausale) |
| וְעִמָּהֶם | עם | avec | et avec eux | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédée du Vav conjonctif. |
| בְּצִנָּה | צנה | grand bouclier | par (un) grand bouclier | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). Particularité: le "צ" et le "ג" étant interchangeables, ce mot proviendrait du verbe (גנן: protéger, secourir) |
| וַחֲנִית | חנה | décliner, baisser | et (une) lance | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif Ainsi nommé à cause de sa flexibilité |
| שְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| וְשִׁבְעָה | שבע שׁבע | sept | et sept | nom de nombre cardinal féminin absolu précédé du Vav conjonctif. |
| אָלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier (forme pausale) |

