Décryptage de 1 Chroniques 16:6
וּבְנָיָהוּ וְיַחֲזִיאֵל הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרוֹת תָּמִיד לִפְנֵי אֲרוֹן בְּרִית־הָאֱלֹהִים
Et Benayahou et Yakhazièl, les prêtres, étaient continuellement en trompettes devant le coffre de l'alliance d'Elohim.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנָיָהוּ | בניהו | Benayahou | et Benayahou | nom propre précédé du Vav conjonctif. nom composé du verbe (בנה : bâtir) et du nom propre ( יה: Adonaï) et signifie: bâti d'Adonaï . |
| וְיַחֲזִיאֵל | יחזיאל | Yakhazièl | et Yakhazièl | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| הַכֹּהֲנִים | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | les prêtres les sacrificateurs | nom masculin pluriel avec article. |
| בַּחֲצֹצְרוֹת | חצצר | sonner de la trompette | dans (des) trompettes par (des) trompettes | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב). Nota: différent du shofar. instrument de forme droite |
| תָּמִיד | תמיד | perpétuité, continuation | Selon le contexte: 1)perpétuité continuation 2)perpétuellement continuellement toujours | 1)substantif masculin singulier 2)adverbe |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| אֲרוֹן | ארה | collecter, rassembler | (un) coffre de | nom masculin et féminin singulier à l'état construit. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé |
| בְּרִית־הָאֱלֹהִים | ברית | alliance, pacte | alliance de l'Elohim | nom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (אלוה: Elohim, dieu) avec article |

