Décryptage de Genèse 37:9

וַיַּחֲלֹם עוֹד חֲלוֹם אַחֵר וַיְסַפֵּר אֹתוֹ לְאֶחָיו וַיֹּאמֶר הִנֵּה חָלַמְתִּי חֲלוֹם עוֹד וְהִנֵּה הַשֶּׁמֶשׁ וְהַיָּרֵחַ וְאַחַד עָשָׂר כּוֹכָבִים מִשְׁתַּחֲוִים לִי
Et il songea encore un autre songe, et le raconta à ses frères. Et il dit : Voici, j’ai encore songé un songe ; et voici, le soleil, et la lune, et onze étoiles se prosternaient devant moi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּחֲלֹםחלםrêver, songer et il rêvaverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
חֲלוֹםחלםrêver, songer (un) rêve

(un) songe
nom masculin singulier .
אַחֵראחרautre, étranger, suivant Selon le contexte :

1)(un) autre

2)Akhèr
1)adjectif masculin singulier

2) nom propre
וַיְסַפֵּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritet (il) raconta ( littéralement : il rendit compte, ou : il mit par écrit)

et (il) énuméra

verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie :énumérer; raconter, publier; dire, parler
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
לְאֶחָיואחfrère , parent, prochain pour ses frères

à ses frères
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
חָלַמְתִּיחלםrêver, songer j'ai rêvé

j'ai songé
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
חֲלוֹםחלםrêver, songer (un) rêve

(un) songe
nom masculin singulier .
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
וְהִנֵּההנהvoiciet voiciadverbe précédé du Vav conjonctif.
הַשֶּׁמֶשׁשמש שׁמשׁsoleille soleil

nom masculin ou féminin singulier avec article
וְהַיָּרֵחַירחluneet la lunenom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
וְאַחַדאחדunir , s'associeret un denom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
עָשָׂרעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal masculin.
Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre.
כּוֹכָבִיםכוכבétoile(des) étoilesnom masculin pluriel
מִשְׁתַּחֲוִיםשחה שׁחהse courber se baisser ,s'incliner se prosternantverbe type "Ayin guttural- Lamed hé" conjugué au Hitpael participe actif masculin pluriel .

Au Hitpael, signifie: se prosterner
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×