Décryptage de 1 Chroniques 27:27
וְעַל־הַכְּרָמִים שִׁמְעִי הָרָמָתִי וְעַל שֶׁבַּכְּרָמִים לְאֹצְרוֹת הַיַּיִן זַבְדִּי הַשִּׁפְמִי
et sur les vignes; Shim'i, le Ramati. Et sur ce qui étaient dans les vignes pour trésors de vin: Zavdi, le Shifmi ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַל־הַכְּרָמִים | כרם | vigne | et sur les vignes | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) précédée du Vav conjonctif. |
| שִׁמְעִי | שמעי שׁמעי | Shim'i | Shim'i | nom propre. Issu du verbe (שמע: entendre) et signifie "renommé" (par rapport à ce qu'on a entendu). |
| הָרָמָתִי | רמתי | Ramati | le Ramati | nom de peuple masculin singulier. De Ramah |
| וְעַל | על | sur , auprès de | 1)et auprès de 2)et sur | préposition précédée du Vav conjonctif |
| שֶׁבַּכְּרָמִים | כרם | vigne | que dans les vignes | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé précédée du pronom relatif invariable. |
| לְאֹצְרוֹת | אצר | amasser, accumuler | pour (des) trésors de | masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (ל |
| הַיַּיִן | יין | vin | le vin | nom masculin singulier avec article . |
| זַבְדִּי | זבדי | Zavdi | Zavdi | nom propre |
| הַשִּׁפְמִי | שׁפמי | Shifmi | le Shifmi | nom de peuple masculin singulier avec article |

