Décryptage de 2 Chroniques 10:13
וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִים
Et le roi leur répondit (une parole ) dure; et le roi Rekhav'am abandonna le conseil des anciens ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲנֵם | ענה | répondre,répliquer, exaucer | et (il) leur répondit | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,précédé du Vav inversif |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| קָשָׁה | קשה קשׁה | être dur, être difficile | dure | adjectif féminin singulier |
| וַיַּעֲזֹב | עזב | abandonner , laisser , quitter; relâcher (des liens) | et (il) laissa et (il) abandonna | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| רְחַבְעָם | רחבעם | Rekhav'am | Rekhav'am | nom propre. Nom composé du verbe (רחב: être large, être spacieux) et du nom masculin singulier (עם: peuple ( et signifie: qui élargit le peuple ou lui donne de l'espace. |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| עֲצַת | יעצ יעץ | conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire | conseil de dessein de projet de avis de | nom féminin singulier à l'état construit |
| הַזְּקֵנִים | זקן | être vieux, devenir âgé, vieillir | les anciens | adjectif substantif masculin pluriel avec article |

