Décryptage de 2 Chroniques 12:4

וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרוֹת אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם
et il captura les villes de remparts qui étaient à Yehoudah, et vint jusqu’à Yéroushalaïm.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּלְכֹּדלכדprendre, attraper, capturer et (il) prit

et (il) attrapa

et (il) captura



et (il) avait pris

et (il) avait attrapé

et (il) avait capturé
verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶת־עָרֵיעירvilleles villes denom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַמְּצֻרוֹתצורcontraindre, assiéger; presserles travaux de siège

les remparts
nom féminin pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לִיהוּדָהיהודהYehoudah, Juda à Yehoudah (Juda) nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
וַיָּבֹאבואveniret (il) vint

et (il) est venu
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif
עַד־יְרוּשָׁלִָםרושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemjusqu'à Yéroushalaïm nom propre (forme pausale) relié par maqqef la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×