Décryptage de 2 Chroniques 12:4
וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרוֹת אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם
et il captura les villes de remparts qui étaient à Yehoudah, et vint jusqu’à Yéroushalaïm.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּלְכֹּד | לכד | prendre, attraper, capturer | et (il) prit et (il) attrapa et (il) captura et (il) avait pris et (il) avait attrapé et (il) avait capturé | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־עָרֵי | עיר | ville | les villes de | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| הַמְּצֻרוֹת | צור | contraindre, assiéger; presser | les travaux de siège les remparts | nom féminin pluriel avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| לִיהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | à Yehoudah (Juda) | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וַיָּבֹא | בוא | venir | et (il) vint et (il) est venu | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| עַד־יְרוּשָׁלִָם | רושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | jusqu'à Yéroushalaïm | nom propre (forme pausale) relié par maqqef la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) |

