Décryptage de 2 Chroniques 14:11
וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת־הַכּוּשִׁים לִפְנֵי אָסָא וְלִפְנֵי יְהוּדָה וַיָּנֻסוּ הַכּוּשִׁים
Et Adonaï frappa les coushim devant Assa et devant Yehoudah, et les coushim fuirent.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּגֹּף | נגף | frapper, heurter (principalement attribué à Dieu) | et (il) frappa | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֶת־הַכּוּשִׁים | כוש כושׁ | Couch , Ethiopie | les coushim | nom de peuple masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| אָסָא | אסא | Assa | Assa | nom propre. Nom issu d'un verbe type inusité (אסה: recevoir des blessures) |
| וְלִפְנֵי | לפני | devant, en présence | et devant | préposition précédée du Vav conjonctif. |
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| וַיָּנֻסוּ | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | et (ils) fuirent | verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| הַכּוּשִׁים | כוש כושׁ | Couch , Ethiopie | les coushim | nom de peuple masculin pluriel avec article |

