Décryptage de Genèse 40:10
וּבַגֶּפֶן שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִם וְהִיא כְפֹרַחַת עָלְתָה נִצָּהּ הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלֹתֶיהָ עֲנָבִים
et dans le cep, trois sarments ; et celui-ci était comme germant: sa fleur monta, ses grappes de raisins mûrs mûrirent.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבַגֶּפֶן | גפן | cep ou pied de vigne | et dans le cep | nom masculin et féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé, précédée du Vav conjonctif. |
| שְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| שָׂרִיגִם | שרג שׂרג | tresser, entrelacer | (des) branches de vigne (des) sarments | nom masculin pluriel |
| וְהִיא | היא | elle ;celle-là | Selon le contexte: 1)et elle 2)et celle-là | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif 2)pronom démonstratif féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| כְפֹרַחַת | פרח | bourgeonner, germer, fleurir, éclater | comme fleurissante comme germante | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (כ:comme). |
| עָלְתָה | עלה | monter; croître | (elle) monta (elle) montait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier. |
| נִצָּהּ | נוץ נוצ | fleurir, pousser | sa fleur | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. |
| הִבְשִׁילוּ | של בשׁל | être cuit; être mûr | (ils ou elles)mûrissaient | verbe conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel. Au Hifil, signifie: mûrir |
| אַשְׁכְּלֹתֶיהָ | אשכל אשׁכל | grappe | ses grappes | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. |
| עֲנָבִים | ענב | raisin | (des) raisins | nom masculin pluriel |

