Décryptage de Néhémie 3:18
אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ אֲחֵיהֶם בַּוַּי בֶּן־חֵנָדָד שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ קְעִילָה
Après lui, consolidèrent leurs frères; fils de Khènadad, prince de la moitié du secteur de Qe'ilah.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַחֲרָיו | אחר | derrière , après | derrière lui après lui | préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| הֶחֱזִיקוּ | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | (ils ou elles) ont saisi (ils ou elles) avaient saisi (ils ou elles) saisirent (ils ou elles) ont tenu ferme (ils ou elles) avaient tenu ferme (ils ou elles) tinrent ferme (ils ou elles) ont maintenu (ils ou elles) avaient maintenu (ils ou elles) maintinrent (ils ou elles) ont consolidé (ils ou elles) avaient consolidé (ils ou elles) consolidèrent | verbe "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel. Au Hifil, signifie : saisir, prendre, tenir ferme, maintenir, consolider |
| אֲחֵיהֶם | אח | frère , parent, prochain | leurs frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| בַּוַּי | בוי | Bavaï | Bavaï | nom propre |
| בֶּן־חֵנָדָד | חנדד | Khènadad | fils de Khènadad | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit . |
| שַׂר | שרר שׂרר | être le maître, être prince | (un) chef (un) prince | nom masculin singulier Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place" |
| חֲצִי | חצה | diviser , partager (en deux) | Selon le contexte ' 1)(une) moitié de 2)Khatsi | 1)nom masculin singulier à l'état construit 2)nom propre |
| פֶּלֶךְ | פלך | district, province | (un) district (une) province | nom masculin singulier |
| קְעִילָה | קעילה | Qe'ilah | Qe'ilah | nom propre |

