Décryptage de Néhémie 11:8

וְאַחֲרָיו גַּבַּי סַלָּי תְּשַׁע מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה
et après lui, Gabbaï, Sallaï : neuf cent vingt-huit ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַחֲרָיואחרderrière , après et après lui préposition et adverbe (אַחַר) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
גַּבַּיגביGabbaïGabbaïnom propre
סַלָּיסליSallaïSallaïnom propre
תְּשַׁעתשע תשׁעneufneufnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
עֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixvingtnom de nombre cardinal pluriel
וּשְׁמֹנָהשמנה שׁמנהhuitet huitnom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×