Décryptage de Néhémie 12:1
וְאֵלֶּה הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם אֲשֶׁר עָלוּ עִם־זְרֻבָּבֶל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵל וְיֵשׁוּעַ שְׂרָיָה יִרְמְיָה עֶזְרָא
Et ceux-ci sont les prêtres et les leviim qui montèrent avec Zeroubavêl, fils de Sheal'tièl, et Yèshoua : Serayah, Irmeyah, Êzra,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | et ceux-ci | démonstratif précédé du Vav conjonctif |
| הַכֹּהֲנִים | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | les prêtres les sacrificateurs | nom masculin pluriel avec article. |
| וְהַלְוִיִּם | לוי | Lèvi | et les leviim (Lévites) | nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עָלוּ | עלה | monter; croître | (ils ou elles) montaient (ils ou elles) montèrent | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| עִם־זְרֻבָּבֶל | זרובבל | Zeroubavêl | avec Zeroubavêl | nom propre relié par maqqef à la préposition (עם: avec). |
| בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵל | שׁאלתיאל | Sheal'tièl | fils de Sheal'tièl | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| וְיֵשׁוּעַ | ישׁוע | Yèshoua | et Yèshoua | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| שְׂרָיָה | שריה שׂריה | Serayah | Serayah | nom propre. nom composé du nom masculin singulier à l'état construit (שׂר : prince) et du nom propre (יה: Adonaï) et signifie : prince d'Adonaï |
| יִרְמְיָה | ירמיה | Irmeyah, (Jérémie) | Irmeyah | nom propre C'est "ירמיהו" : (Irmeyahou) |
| עֶזְרָא | עזרא | Êzra, Esdras | Êzra | nom propre . Nom issu du verbe "עזר" (aider , secourir , assister) et signifie : aide |

