Décryptage de Néhémie 12:9
וּבַקְבֻּקְיָה וְעֻנִּי אֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם לְמִשְׁמָרוֹת
Et Baqbouq'yah, et Ounni, leurs frères, pour être en face d’eux pour gardes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבַקְבֻּקְיָה | בקבוקיה | Baqbouq'yah | et Baqbouq'yah | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| וְעֻנִּי | עוני | Ounni | et Ounni | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| אֲחֵיהֶם | אח | frère , parent, prochain | leurs frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| לְנֶגְדָּם | נגד | en face , en présence , devant | pour en face d'eux | adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל) |
| לְמִשְׁמָרוֹת | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | pour observations pour conservations pour gardes | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) |

